MSI K8M Neo-V Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Boîtiers de commutation en série MSI K8M Neo-V. MSI K8M Neo-V Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 89
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
i
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in
which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’NSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7032
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
G52-M7032X1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 88 89

Résumé du contenu

Page 1 - G52-M7032X1

i FCC-B Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pur

Page 2 - Copyright Notice

6 MSI Reminds You... Overheating Overheating will seriously damage the CPU and system, always make sure the cooling fan can work properly to protec

Page 3 - Safety Instructions

7 MSI Reminds You... The maximum memory speed decreases when both DIMM1 and DIMM2 slots are installed with double-sided memory module. Please refer

Page 4

8 Floppy Disk Drive Connector: FDD1 The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M flo

Page 5

9 MSI Reminds You...  Always consult the vendors for proper CPU cooling fan.  CFAN1 supports the fan control. You can install Core Center utility

Page 6 - Specifications

10 Front Panel Audio Connector: JAUD1 The front panel audio connector allows you to connect to the front panel audio and is compliant with Intel® Fro

Page 7

11 The orange PCI slot (PCI5) also works as a communication slot, which allows you to insert the communication card, such as the wireless LAN PCI car

Page 8 - Hardware Setup

12 Standard CMOS Features Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc. Advanced BIOS Features Use this menu to setup the it

Page 9

13 system working status. When the system is idle for a certain time, the CPU clock will decrease automatically, and once the system is waken up,

Page 10 - MSI Reminds You

14 regularly first. If you find the PC appears to be unstable or reboot incidentally, it's better to disable the Dynamic Overclocking or to lo

Page 11 - Power Supply

15 SFAN1CFAN1JPW1PWFAN1FDD1SATA2SATA1J4T:M:B:Line-InL ine- OutMicT: LA N ja c kB: USB portsRTL8 110 S- 3239147S1Win bo ndW83627THFVIAK8T800 ProorK8

Page 12

ii Copyright Notice The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of

Page 13 - JFP1 JFP

16 Spezifikationen CPU z Unterstutzt 64-bit AMD® K8 Athlon64 Prozessor (Socket 754) z Unterstutzt bis zu 2800+, 3000+, 3100+, 3200+, 3400+, 3700+, od

Page 14 - Keep Data Clear Data

17 z Serial ATA/150 Kontroller integriert in VT8237 - Bis zu 150MB/s Transferrate - Es können bis zu zwei Serial ATA Laufwerke mit RAID0 & RAI

Page 15 - BIOS Setup

18 Befestigung z 6 Befestigungslöcher. Anschlüsse auf der Rückseite Folgende Anschlüsse stehen auf der Rückseite zur Verfügung: MouseKeyboardParalle

Page 16 - Cell Menu

19 Installation der CPU im Sockel 754 1. Bitte schalten Sie den Computer aus und trennen ihn von der Netzspannung, bevor Sie die CPU einsetzen. 2.

Page 17

20 8. Schliessen Sie das Kabel des CPULüfter an dem CPU-Lüfteranschluss des Mainboards an. MSI erinnert Sie... Überhitzung… Überhitzung besch

Page 18

21 MSI Reminds You... Die maximale Speicherzugriffsgeschwindigkeit sinkt, wenn auf DIMM1 und DIMM2 jeweils doppelseitige Speichermodule installiert

Page 19 - Einleitung

22 Floppy Disk Laufwerk Anschluss: FDD1 Das Mainboard stellt einen Floppyanschluss zur Verfügung, an dem bis zu zwei Lauf werke mit 360K, 720K, 1.2M

Page 20 - Spezifikationen

23 MSI Reminds You...  Bitte die Herstellerhinweise des Prozessorherstellers bezüglich passendem Kühler beachten.  CFAN1 unterstützt eine Drehz

Page 21

24 Gehäusefront Audio-Anschluss: JAUD1 Der JAUD1 Gehäusefront-Anschluss erlaubt es Ihnen, Audio-Anschlüsse an der Vorderseite Ihres Gehäuses mit dem

Page 22 - Hardware Einrichtung

25 PCI (Peripheral Component Interconnect) Steckplätze Ein PCI Steckplatz erlaubt es Ihnen, für Sie erforderliche PCI-Erweiterungskarten in das Syste

Page 23

iii Safety Instructions 1. Always read the safety instructions carefully. 2. Keep this User Manual for future reference.  3. Keep this equipment

Page 24 - MSI erinnert Sie

26 Hauptseite Standard CMOS Features Hier können Sie die Grundeinstellungen wie Laufwerke, Dastum, Uhrzeit einstellen. Advanced BIOS Features Hier

Page 25 - Netzteil

27 Cell Menu Cool’n’Quiet Support Diese Einstellung schaltet die Cool’n’Quiet Funktion ein und aus. Cool’n’Quiet ist eine spezielle Funktion der AM

Page 26

28 Dynamic Overclocking Dynamic Overclocking Technology (DOT) ist eine automatische Übertaktungsfunktion, welche in MSITM CoreCellTM Technologie inte

Page 27

29 DRAM Clock Wenn die obige Einstellung eingeschaltet ist, können Sie den Speichertakt manuell auswählen. Die folgenden Einstellungen sind möglich:

Page 28

30 SFAN1CFAN1JPW1PWFAN1FDD1SATA2SATA1J4T:M:B:Line-InL ine- OutMicT: LA N ja c kB: USB portsRTL8 110 S- 3239147S1Win bo ndW83627THFVIAK8T800 ProorK8

Page 29

31 Spécificités CPU z Supporte les processeurs 64-bit AMD® K8 Athlon64 (Socket 754) z Supporte les CPU jusqu’à 2800+, 3000+, 3100+, 3200+, 3400+, 3

Page 30 - Hauptseite

32 z Possibilité de connecter jusqu’à 4 matériels IDE z Contrôleur intégré Serial ATA/150 (VT8237) - Taux de transfert jusqu’à 150MB/s - Possibil

Page 31

33 Montage z 6 trous de montage Panneau Arrière Le panneau arrière procure les connecteurs suivants : MouseKeyboardParallelCOM A VGA Port(For K8M N

Page 32 - MSI Erinnert Sie

34 CPU Installation Procedures for Socket 754 1. Veuillez éteindre ou débrancher le PC avant d’installer le CPU. 2. Tirer le levier qui se trouve

Page 33

35 Remplacer le CPU Lorsque vous remplacez les CPU, veuillez toujours couper le courant ou débrancher la prise pour éviter tout problème et ne pas en

Page 34 - Introduction

iv Table of Content English...1 Deutsch...

Page 35 - Spécificités

36 Veuillez vous reporter : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php pour les modules DDR compatibles. Installer des

Page 36

37 Connecteurs IDE : IDE1 & IDE2 La carte mère possède un contrôleur 32-bit Enhanced PCI IDE et Ultra DMA 33/66/100/133 qui procure PIO mode 0~4,

Page 37 - Installation Matériel

38 Connecteur CD-In : J4 Ce connecteur est pour la connexion audio du CD-ROM. Connecteur D-Bracket® 2 : JLED1 (Optionnel) La carte est pourvue d

Page 38 - MSI Vous Rappelle

39 MSI Vous Rappelle... Si vous ne voulez pas connecter l’audio en façade à l’aide des broches 5 & 6, 9 & 10 doivent être recouvertes par

Page 39 - Mémoire

40 PCI bus INT A# ~ INT D# pins comme ceci: Ordre 1 Ordre 2 Ordre 3 Ordre 4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C

Page 40 - Alimentation

41 Advanced Chipset Features Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant ainsi d’optimiser les

Page 41

42 mémoire sur DIMM1. Spread Spectrum Les cartes mères créent des EMI (Electromagnetic Interference). La fonction de Spread Spectrum reduit ces EMI.

Page 42

43 CPU FSB Clock Ce paramètre indique la fréquence d’horloge du CPU Front Side Bus. DRAM Clock Mode Cet élément active/désactive la fonction de conf

Page 43

44 SFAN1CFAN1JPW1PWFAN1FDD1SATA2SATA1J4T:M:B:Line-InL ine- OutMicT: LA N ja c kB: USB portsRTL8 110 S- 3239147S1Win bo ndW83627THFVIAK8T800 ProorK8

Page 44 - Page Principale

45 マザーボードの仕様 CPU z Socket 754、 64 ビットの AMD K8 Athlon 64 プロセッサをサポート z 2800+, 3000+, 3100+, 3200+, 3400+, 3700+,あるいはそれ以上の CPU をサポート ( 最新の CPU 対応表は下記のホ

Page 45

1 SFAN1CFAN1JPW1PWFAN1FDD1SATA2SATA1J4T:M:B:Line-InL ine- OutMicT: LA N ja c kB: USB portsRTL8 110 S- 3239147S1Win bo ndW83627THFVIAK8T800 ProorK8M

Page 46

46 z IDE デバイスを 4 つまで接続 z VT8237 に統合したシリアルコントローラ - 最大 150MB/sec 転送速度 ATA/150 - 最大 2 個のシリアル ATA ドライブをサポート オンボード周辺装置 z オンボード周辺装置は以下のものを含みます - 1FDD ポー

Page 47

47 マウンティング z ATX 規格準拠 6 穴 バックパネル バックパネルには以下のコネクタが用意されています。 MouseKeyboardParallelCOM A VGA Port(For K8M Neo-V only)USB PortsLANL-inL-outMIC Hardware

Page 48 - SOCKET 754

48 メモリスピード/ CPU FSB サポート対応表 メモリ DDR 266 DDR333 DDR400 FSB200 OK OK OK Socket 754 CPU のインストール手順 1. CPU を装着する前に必ず電源スイッチをオフにし、電源コードを抜いてください。 2. レバ

Page 49

49 8. 安全フックを固定ボルトに引っかかるまで回します。 9. 最後は安全フックがしっかりと固定されているかどうかを確認し、CPU ファンが固定の装着作業が完了します。 MSI Reminds You... CPU の過熱 CPU が過剰な熱を持つと破損する場合があります。使用さ

Page 50

50 DIMM1 DIMM2 Max Speed Single x DDR 400 x Single DDR 400 Single Single DDR 400 Single Double DDR 400 Double Single DDR 400 Double Double DDR 333

Page 51

51 ATX 20-ピン電源コネクタ: ATX1 このコネクタを使用すると、ATX 電源に接続することができます。ATX 電源へ接続するには、電源のプラグが正しい方向に挿入され、ピンが適切に配置されていることを確認します。そして電源をコネクタの奥まで差し込みます。 ATX 12V 電源コネクタ

Page 52

52 ンターフェイスで、転送速度は 150MB/s となります。コネクタは Serial ATA 1.0 の規格に完全な互換性を持っています。1 つのコネクタにつき、1 つのハードディスクを接続することができます。 ファン電源コネクタ: CFAN1/SFAN1/PWFAN1 これらのコネクタは+1

Page 53

53 フロント USB コネクタ: JUSB1 & JUSB2 本製品には 2 つの USB 2.0 ピンヘッダが搭載されています。USB 2.0 テクノロジーでは、最大スループット 480Mbps までデータ伝送率を高速化するため、USB 1.1 の 40 倍高速になります。USB

Page 54 - NotchVolt

54 AGP (Accelerated Graphics Port) スロット AGP スロットは AGP グラフィックカードだけを挿すことができます。AGP とは 3D グラフィックの処理能力の需要のために開発されたインターフェイス規格です。グラフィックコントローラが 66MHz、32 ビット

Page 55

55 たび投入するか、<RESET>を押すかして、システムを再起動してください。<Ctrl>、<Alt>、<Delete>を同時に押しても再起動できます。 メインメニュー Standard CMOS Features システムの基本的な設定をします

Page 56

2 Specifications CPU z Supports 64-bit AMD® K8 Athlon64 processor (Socket 754) z Supports up to 2800+, 3000+, 3100+, 3200+, 3400+, 3700+, or higher

Page 57

56 Cell Menu Cool’n’Quiet Support この項目では、Cool’n’Quiet 機能を使用するかどうかを設定できます。Cool’n’ Quiet 機能は AMD Athlon64 プロセッサに実装されている画期的な低消費電力・騒音低減システムで、CPU 負荷に応じて

Page 58

57 できます。CPU 側の仕様で倍率変更を禁止している場合には、設定値を変更することはできません。 Dynamic Over clocking D.O.T.は、MSI 独自のコアセル(Core Cell)技術を応用した、従来に無いオーバークロック自動化技術です。D.O.T.は、CPU にどの

Page 59

58 CPU FSB Clock この項目では、CPU の FSB 周波数を設定することができます。 DRAM Clock Mode この項目を”Enabled”にすると、DRAM クロックを手動設定できるようになります。 DRAM Clock この項目では、DRAM 周波数をマニュアル設定

Page 60

59 SFAN1CFAN1JPW1PWFAN1FDD1SATA2SATA1J4T:M:B:Line-InL ine- OutMicT: LA N ja c kB: USB portsRTL8 110 S- 3239147S1Win bo ndW83627THFVIAK8T800 ProorK8

Page 61

60 规格 CPU z 支持 64-bit AMD® K8 Athlon64 处理器(Socket 754) z 支持到 2800+, 3000+, 3100+, 3200+, 3400+, 3700+, 或更高频率的 CPU (要了解最新的支持信息,请访问 http://www.msi.

Page 62

61 - 传输速率最高可达 150MB/s - 最多可连接 2 个 Serial ATA 设备,作 RAID0 和 RAID1。 板载周边 z 板载周边包括: - 1 个软驱接口,支持 1 台 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 和 2.88 Mbytes 的软驱 - 1 个串行

Page 63

62 后置面板 后置面板提供了以下接口: MouseKeyboardParallelCOM A VGA Port(For K8M Neo-V only)USB PortsLANL-inL-outMIC 硬件安装 这一章主要告诉您如何安装 CPU、内存、扩展卡,也会告诉您怎样设置主板上的跳线,并

Page 64

63 为都可能导致主板的永久性破坏。 5. 稳固的将 CPU 插入到插座里,且合上拉杆。当拉上拉杆时 CPU 可能会移动,一般关上拉杆时用手指按住 CPU 的上端以确保 CPU 正确的而且是完全的嵌入进插座里了。 安装 AMD Athlon64 CPU 散热装置 当您安装 CPU 时,请确认

Page 65

64 内存规则 至少要安装一条内存模组在插槽。每条插槽最多支持 1GB 的内存容量。用户可根据自己要求来安装单面或双面的内存。请注意,在单通道模式中,每条内存可以独立工作,但使用双通道模式时,有一些规则。内存模组可依照以下组合来安插: 插槽 内存模组 总内存 DIMM 1 单/双面 64M

Page 66

65 ATX 20-Pin 电源接口:ATX 此接口可连接 ATX 电源适配器。在与 ATX 电源适配器相连时,请务必确认,电源适配器的接头安装方向正确,针脚对应顺序也准确无误。将电源接头插入,并使其与主板电源接口稳固连接。 ATX 12V 电源接口:JPW1 此 12V 电源接口用于为 CPU

Page 67 - 微星提醒您

3 - Up to 150MB/s transfer rate - Can connect up to two Serial ATA drives with RAID0 & RAID1. On-Board Peripherals z On-Board Peripherals incl

Page 68 - DIMM1 DIMM2 Max Speed

66 微星提醒您...  请询问厂商以使用适当的 CPU 降温风扇。  CFAN1 支持风扇控制。您可以安装 Core Center 工具,它可以根据 CPU 温度自动控制 CPU 风扇速度。 CD-In 接口:J4 此接口用于连接 CD-ROM 音频接口。 D-Bracket® 2 接口:

Page 69

67 微星提醒您... 如果您不想使用前置音频,针脚 5 & 6, 9 & 10 必须用跳线帽短接,这样输出信号 才会转到后面的音频端口。否则后面的 Line-Out 音频接口将不起作用。 清除 CMOS 跳线:JBAT1 主板上建有一个 CMOS RAM,其中保存的系统配置数据

Page 70

68 BIOS 设置 计算机加电后,系统将会开始 POST (加电自检)过程。当屏幕上出现以下信息时,按<DEL>键即可进入设定程序。 DEL: Setup F11: Boot Menu F12: Network boot TAB: Logo 如果此信息在您做出反应

Page 71

69 Load High Performance Defaults(载入高性能缺省值) 使用此菜单可以载入系统性能最佳化的缺省值,但值可能会影响系统的稳定性。 核心菜单 Cool’n’Quiet Support(Cool’n’Quiet 支持) 此项可开启或关闭 Cool’n’Quiet 功

Page 72 - BIOS 设置

70 在用户的 PC 需要运行大数据量的程序,例如 3D 游戏或是视频处理时,才会发挥作用,此时 CPU 频率的提高会增强整个系统的性能。 设定值有: [Disabled] 关闭动态超频 [Private] 第一级别的超频 [Sergeant] 第二级别的超频 [Captain] 第三级

Page 73

71 微星提醒您... 在 AGP Voltage 和 DRAM Voltage 中各项设置的不同颜色,帮助您区分系统设置是否恰当。 白色:安全设置。 黄色:高性能设置。 红色:不推荐的设置,可能导致系统不稳定。 改变 CPU/DDR/AGP/North Bridge/South Bridge V

Page 74

72 SFAN1CFAN1JPW1PWFAN1FDD1SATA2SATA1J4T:M:B:Line-InL ine- OutMicT: LA N ja c kB: USB portsRTL8 110 S- 3239147S1Win bo ndW83627THFVIAK8T800 ProorK8

Page 75

73 主機板規格 中央處理器 z 支援 64-bit AMD® Athlon64 處理器 z 支援 2800+、3000+、3200+、3400+、3700+或更快的處理器。 (有關更多的 CPU 訊息,請至微星科技網站:http://cweb.msi.com.tw ) 晶片組 z VIA

Page 76

74 - 可連接 2 部 Serial ATA 裝置,RAID 0,1 z 內建週邊包括: - 一個軟碟機埠,可支援一部 360K/720K/1.2M/1.44M/2. 88MB 規格的軟碟機 - 一個序列埠(COMA) - 個平行埠可支援 SPP/EPP/ECP 模式 - 一個音

Page 77

75 背板 主機板後面的背板提供下列各項連接器: 硬體安裝 本章將教您安裝中央處理器、記憶體模組、擴充卡及設定主機板上的跨接器。附帶並告訴您如何連接滑鼠鍵盤等週邊裝置。進行安裝時請小心處理零組件並遵守安裝步驟。 中央處理器 本主機板使用 Socket-754 規格的 CPU 插槽,支援 AM

Page 78

4 Mounting z 6 mounting holes. Rear Panel The back panel provides the following connectors: MouseKeyboardParallelCOM A VGA Port(For K8M Neo-V only)

Page 79 - OK OK OK

76 1. 在安裝中央處理器之前請先把電源關閉並且將電源線拔開。 2. 將側邊的拉桿從插槽拉起,然後將拉桿提升至 90 度角。 3. 找出 CPU 上的標記切角(如圖,此標記切角應在拉桿末端)。CPU 的安裝具有方向性,僅能以一個正確方向插入。 4. 如果中央處理器有安裝正確,插梢應該

Page 80 - 安裝 AMD Athlon64 CPU 風扇

77 記憶體 本主機板提供兩條 184-pin DDR SDRAM DIMM 插槽(雙通道記憶體模組),支援高達 2GB 的記憶體容量。您可以安裝 PC3200/DDR400, PC2700/DDR333, PC2100/DDR266 記憶體模組在 DDR DIMM 插槽上(DDR1~2)。在 D

Page 81 - DDR DIMM 模組組合

78 3. 記憶體插槽兩側的塑膠卡榫會自動卡上。 NotchVolt 電源供應器 本主機板的電源系統支援 ATX 電源。在插入電源連接器之前,請務必確認所有的零組件均安裝妥善,以免造成損壞。我們建議您使用 300 瓦以上的電源供應器。 ATX 20-pin 電源連接器:ATX1 此連接器讓您接

Page 82

79 磁碟陣列連接器由 VT8237 控制:SATA1, SATA2 此主機板為南橋 VT8237 晶片組,提供 2 個高速的 Serial ATA 介面連接埠。可連接兩個(Serial ATA RAID)裝置並支援 RAID 0 或 1 ,Serial ATA 的介面可提供高達 150 MB

Page 83

80 面板 USB 連接器:JUSB1/JUSB2 主機板提供一個面板 USB2.0 連接器 JUSB1、JUSB2,其規格都符合 Intel 面板輸入輸出設計指南。USB2.0 技術可大幅提昇資料傳輸速率,最高可達 480Mbps,為USB1.1 的 40 倍,適用於高速 USB 介面的週邊裝

Page 84

81 PCI 插槽 此插槽可以讓您安裝各類擴充卡,以滿足你的使用需求。當您要安裝或是移除擴充卡時,請先確認電源已切斷。另外,請詳讀擴充卡的使用說明,以確認在使用擴充卡時所需要變更的硬體或軟體設定,例如跨接器、開關或 BIOS的組態與設定。 橘色的 PCI 插槽(PC15)是網路通訊插槽,可以讓您

Page 85 - PCI 的中斷要求

82 BIOS 設定 打開電腦的電源後,系統就會開始 POST (開機自我測試)程序。當下列訊息出現在螢幕上時,按下<DEL>鍵進入設定程式。 DEL:Setup F11:Boot Menu F12:Network boot TAB:Logo 如果此訊息在您反應之前就已消失,而

Page 86 - BIOS 設定

83 Integrated Peripherals(整合型週邊) 使用此選單指定整合型週邊裝置的設定。 PC Health Status(PC 狀況) 此選單可顯示您電腦目前的狀態,例如:溫度、電壓和其他設定。 Frequency /Voltage Control(頻率/電壓控制) 使用此選

Page 87

84 Stop Unused PCI Slot Clock (關閉未使用的 PCI 插槽時脈) 此選項可關閉或開啟 PCI 插槽時脈。設定值為:開啟(Enabled);關閉(Disabled)。 CPU Ratio(CPU 倍頻) 此設定是用來調整 CPU 的倍頻。設定值為:[Star

Page 88

85 DRAM Clock(DRAM 時脈) 如果 DRAM 時脈模組設定為開啟,則可配置已安裝 DRAM 的時脈頻率。設定值為:DDR 200, DDR 266, DDR 300, DDR 333, DDR 400 AGP Voltage (V) Adjust(調整 AGP 電壓) 此設定可

Page 89

5 CPU Installation Procedures for Socket 754 1. Please turn off the power and unplug the power cord before installing the CPU. 2. Pull the lever

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire